計劃說明
考研人數逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復習的日程。眾所周知,閱讀理解占據了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對以后讀懂文章做對題目來說會大有裨益。但是對大多數備考的同學來說,剛開始投入復習,就去讀考試文章難度的新聞報刊,也是不現實、并且不符合循序漸進的學習規律的,所以我們會在每次推送中,給大家給出兩篇短文,一篇是初階水平(大致在初高中水平);一篇是高階水平(四六級到考研水平);同學們可以根據自己當前的情況,選擇其中一篇進行學習。
學習步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對自己理解的意思與之出入
3.強化記憶重點單詞(以記憶其漢語意思為主)
翻譯文段
Long is Britain's best-known Land Artist and his Stone Circle, a perfect ring of purplish rocks from Portishead beach laid out on the gallery floor, represents the elegant, rarefied side of the form. The Boyle Family, on the other hand, stands for its dirty, urban aspect. Comprising artists Mark Boyle and Joan Hills and their children, they recreated random sections of the British landscape on gallery walls. Their Olaf Street Study, a square of brick-strewn waste ground, is one of the few works here to embrace the commonplaceness that characterises most of our experience of the landscape most of the time.
短文翻譯
隆是英國最著名的地景藝術家,他的作品《石圈》是由來自波提斯黑德海灘的紫色巖石在畫廊地板上設計而成的一個完美環形,代表地景藝術優雅和陽春白雪的一面。然而另一方面,博伊爾家族則代表著該藝術世俗和都市化的一面。該家族包括藝術家馬克·博伊爾、瓊·希爾斯以及他們的子女,他們在畫廊的墻壁上隨機地重塑了英國景觀的各種風貌。他們的代表作《奧拉夫街研究》是一個散落在垃圾場上的磚形成的正方形,是為數不多能夠體現世俗的作品之一,刻畫了我們大多數時間里對景觀的主要感受。
重點單詞
lay out
鋪開,展開,攤開; 闡述; 講解; 說明;
represent [?repr??zent]
v.代表; 作為…的代言人;
elegant [?el?ɡ?nt]
adj.優美的; 文雅的; 漂亮雅致的;
embrace [?m?bre?s]
v.抱; 擁抱; 欣然接受,樂意采納(思想、建議等);
commonplaceness
n.平凡,普通