計(jì)劃說明
考研人數(shù)逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復(fù)習(xí)的日程。眾所周知,閱讀理解占據(jù)了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報(bào)刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對(duì)以后讀懂文章做對(duì)題目來說會(huì)大有裨益。但是對(duì)大多數(shù)備考的同學(xué)來說,剛開始投入復(fù)習(xí),就去讀考試文章難度的新聞報(bào)刊,也是不現(xiàn)實(shí)、并且不符合循序漸進(jìn)的學(xué)習(xí)規(guī)律的,所以我們會(huì)在每次推送中,給大家給出兩篇短文,一篇是初階水平(大致在初高中水平);一篇是高階水平(四六級(jí)到考研水平);同學(xué)們可以根據(jù)自己當(dāng)前的情況,選擇其中一篇進(jìn)行學(xué)習(xí)。
學(xué)習(xí)步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對(duì)自己理解的意思與之出入
3.強(qiáng)化記憶重點(diǎn)單詞(以記憶其漢語意思為主)
初階文段
Emerging markets are in turmoil. The IMF must step in to help.
Emerging markets are battling a ?nancial crisis as well as a public-health emergency. Since late January foreign investors, desperate to shed risk, have been withdrawing their cash from poor countries. At the same time falling global trade, depressed commodities prices and vanishing tourists have put export revenues, and hence the supply of foreign currency, into free fall.
短文翻譯
新興市場一片混亂。國際貨幣基金組織必須介入幫助。
新興市場正在應(yīng)對(duì)金融危機(jī)和突發(fā)公共衛(wèi)生事件。自1月底以來,急于規(guī)避風(fēng)險(xiǎn)的外國投資者一直在從貧困國家撤出資金。與此同時(shí),全球貿(mào)易下滑、大宗商品價(jià)格下跌和游客減少,導(dǎo)致出口收入以及外匯供應(yīng)大幅下降。
重點(diǎn)單詞
turmoil [?t??m??l]
n.動(dòng)亂; 騷動(dòng); 混亂; 焦慮
shed [?ed]
v.去除; 擺脫;
commodity [k??m?d?ti]
n.商品; 有用的東西; 有使用價(jià)值的事物
vanish [?v?n??]
v.(莫名其妙地) 突然消失; 不復(fù)存在;
revenue [?rev?nju?]
n.財(cái)政收入; 稅收收入; 收益
高級(jí)文段
This has left many countries struggling to pay for imports and to service their dollar-denominated debts, let alone fund emergency health or economic programmes. Over 90 countries have approached the IMF, the lender of last resort for governments, to ask for help.
The fund will need to respond on an unprecedented scale. The $96bn investors have already withdrawn from emerging-market stocks and bonds dwarfs past capital out?ows, according to the Institute of International Finance, an industry group.
短文翻譯
這使得許多國家難以支付進(jìn)口和償還以美元計(jì)價(jià)的債務(wù),更不用說為緊急衛(wèi)生或經(jīng)濟(jì)計(jì)劃提供資金了。超過90個(gè)國家已經(jīng)向政府的最后貸款人——國際貨幣基金組織尋求幫助。
國際貨幣基金組織將需要以前所未有的規(guī)模做出反應(yīng)。根據(jù)行業(yè)組織國際金融協(xié)會(huì)的數(shù)據(jù),960億美元的投資者已經(jīng)從新興市場股市和債市撤資,令過去的資本外流相形見絀。
重點(diǎn)單詞
dollar-denominated [?d?l?(r) d??n?m?ne?t?d]
adj.以美元標(biāo)價(jià)的
resort [r??z??t]
n.訴諸; 求助; 采取; 應(yīng)急措施;
unprecedented [?n?pres?dent?d]
adj.空前的,史無前例的
dwarf [dw??f]
v.使顯得矮小; 使相形見絀;
capital [?k?p?tl]
n.資本; 資金;