計(jì)劃說明
考研人數(shù)逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復(fù)習(xí)的日程。眾所周知,閱讀理解占據(jù)了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報(bào)刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對(duì)以后讀懂文章做對(duì)題目來說會(huì)大有裨益。但是對(duì)大多數(shù)備考的同學(xué)來說,剛開始投入復(fù)習(xí),就去讀考試文章難度的新聞報(bào)刊,也是不現(xiàn)實(shí)、并且不符合循序漸進(jìn)的學(xué)習(xí)規(guī)律的,所以我們會(huì)在每次推送中,給大家給出兩篇短文,一篇是初階水平(大致在初高中水平);一篇是高階水平(四六級(jí)到考研水平);同學(xué)們可以根據(jù)自己當(dāng)前的情況,選擇其中一篇進(jìn)行學(xué)習(xí)。
學(xué)習(xí)步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對(duì)自己理解的意思與之出入
3.強(qiáng)化記憶重點(diǎn)單詞(以記憶其漢語意思為主)
初階文段
Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again, ‘I can't hear a word!' I said angrily.
'It's none of your business’, the young man said rudely. 'This is aprivate conversation!'
短文翻譯
上周我去看戲了。我的座位很好。這出戲很有趣。但我看得不爽。一男一女坐在我后面,他們在大聲說話。我非常生氣。我聽不見演員的聲音。我轉(zhuǎn)過身來,生氣地看著那對(duì)男女,他們沒有理會(huì)。最后,我受不了了。我又轉(zhuǎn)過身來,“我一個(gè)字也聽不見!”我生氣地說。
“這不關(guān)你的事,”年輕人粗魯?shù)卣f,"這是私人談話"。
重點(diǎn)單詞
theatre[?θ??t?(r)]
n.劇場; 戲劇; 戲院;
pay attention
注意
none of your business
與你沒關(guān)系
rudely [?ru?dli]
adv.粗魯?shù)?無禮地;
private[?pra?v?t]
adj.私人的; 私有的;
conversation [?k?nv??se??n]
n.交談,談話;
高階文段
Britain officially left the European Union on January 31st, entering atransition period that ends on December 31st. Talks about a trade deal dragged on. Whatever the outcome, Britons were told to expect delays when visiting the continent from now on.
短文翻譯
英國于1月31日正式脫離歐盟,進(jìn)入12月31日結(jié)束的過渡期。關(guān)于貿(mào)易協(xié)定的談判被推遲。無論結(jié)果如何,英國人都將被告知,即日起訪問歐洲大陸的行程將會(huì)推遲。
重點(diǎn)單詞
Britain [?br?tn]
n.英國
European Union
歐盟
transition [tr?n?z??n]
n.過渡; 轉(zhuǎn)變;
period [?p??ri?d]
n.時(shí)期; 一段時(shí)間;
trade deal
貿(mào)易協(xié)議
outcome [?a?tk?m]
n.結(jié)果; 效果;
Briton [?br?tn]
n.英國人;
continent [?k?nt?n?nt]
n.大陸; 洲;