考研人數(shù)逐年增加,競爭之激烈使得我們不得不加急復(fù)習(xí)的日程。眾所周知,閱讀理解占據(jù)了考研英語二100分試卷的一半分值,而考研英語閱讀文章大多來自英美國家的主流報刊雜志,所以如果能在日常就多多閱讀這些文章,對以后讀懂文章做對題目來說會大有裨益。
學(xué)習(xí)步驟如下:
1.不看漢語譯文自己看一遍短文做理解
2.看漢語譯文比對自己理解的意思與之出入
3.強(qiáng)化記憶重點單詞(以記憶其漢語意思為主)
Today, widespread social pressure to immediately go to college in conjunction with increasingly high expectations in a fast-moving world often causes students to completely overlook the possibility of taking a gap year. After all, if everyone you know is going to college in the fall, it seems silly to stay back a year, doesn’t it? And after going to school for 12 years, it doesn’t feel natural to spend a year doing something that isn’t academic.
短文翻譯
如今,即刻進(jìn)入高校的廣泛的社會壓力以及對快速發(fā)展的世界越來越高的期望,常常令學(xué)生完全忽視度過一個空檔年的可能。畢竟,如果你認(rèn)識的每一個人都在秋季入學(xué),那留下待一年似乎很愚蠢,不是嗎?上了 12 年學(xué)之后,花一年時間做一些和學(xué)術(shù)無關(guān)的事情,感覺會很不自然。
核心單詞一覽
真題練習(xí)
*一定要做題哦
31.One of the reasons for high-school graduates not taking a gap year is that _______.
[A] they think it academically misleading
[B] they have a lot of fun to expect in college
[C] it feels strange to do differently from others
[D] it seems worthless to take off-campus courses
題目解析
31.【解析】題目問的是高中畢業(yè)生不選擇間隔年原因之一是什么。根據(jù)題目中的high-school和gap year可定位到第一段第一句話。這句話后面一句的after all可以知道后面應(yīng)該是解釋理由了,After all, if everyone you know is going to college in the fall, it seems silly to stay back a year, doesn't it?這句話是說如果大家秋天都上大學(xué)去了,你要是晚了一年看起來有點傻。這個句子等同于C選項中的feel strange to do differently from others,因此選C。
【A】他們認(rèn)為這在學(xué)術(shù)上具有誤導(dǎo)性,無中生有。
【B】他們在大學(xué)里有很多樂趣,無中生有。
【D】校外課程似乎毫無價值,未提及,無中生有。